Ühel ööl päästab väike orb Balmani halastamatute salaküttide käest tiigrikutsika. Ta pääseb põgenema ning asub pikale ja ohtlikule teekonnale kaugesse pelgupaika, kus usutavasti oht neid enam ei varitse. Salaküttide eest põgenedes areneb Balmani ja tiigrikutsika Mukti vahel tugev side, täis usaldust ja kiindumust, mis aitavad neil ületada kõik takistused. Teel Mukti uue kodu poole kõrgel Himaalaja mägedes saavad nad osa elu suurimast seiklusest, milleks on tõeline sõprus.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud Märten Männiste (Balmani), Elis Liira (Hannah), Piret Viisimaa (Idha), Aleksander Ots (Samchai), Stefan Hein (Madhav), Jürgen Seermaa (Jenan), Kaia-Liisa Kesler (Bechne) ja Mark Oja (Govinda).
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios AVP Stuudio. Dublaaži- ja helirežissöör on Kert Laur. Eesti keelde tõlkinud Siret Tuula.
Film on valitud 2022. aasta Pimedate Ööde filmifestivali JUST FILMI lastefilmide programmi.
Ühel ööl päästab väike orb Balmani halastamatute salaküttide käest tiigrikutsika. Ta pääseb põgenema ning asub pikale ja ohtlikule teekonnale kaugesse pelgupaika, kus usutavasti oht neid enam ei varitse. Salaküttide eest põgenedes areneb Balmani ja tiigrikutsika Mukti vahel tugev side, täis usaldust ja kiindumust, mis aitavad neil ületada kõik takistused. Teel Mukti uue kodu poole kõrgel Himaalaja mägedes saavad nad osa elu suurimast seiklusest, milleks on tõeline sõprus.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud Märten Männiste (Balmani), Elis Liira (Hannah), Piret Viisimaa (Idha), Aleksander Ots (Samchai), Stefan Hein (Madhav), Jürgen Seermaa (Jenan), Kaia-Liisa Kesler (Bechne) ja Mark Oja (Govinda).
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios AVP Stuudio. Dublaaži- ja helirežissöör on Kert Laur. Eesti keelde tõlkinud Siret Tuula.
Film on valitud 2022. aasta Pimedate Ööde filmifestivali JUST FILMI lastefilmide programmi.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud Märten Männiste (Balmani), Elis Liira (Hannah), Piret Viisimaa (Idha), Aleksander Ots (Samchai), Stefan Hein (Madhav), Jürgen Seermaa (Jenan), Kaia-Liisa Kesler (Bechne) ja Mark Oja (Govinda).
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios AVP Stuudio. Dublaaži- ja helirežissöör on Kert Laur. Eesti keelde tõlkinud Siret Tuula.
Film on valitud 2022. aasta Pimedate Ööde filmifestivali JUST FILMI lastefilmide programmi.
Lisainfo
Vanusepiirang
Lubatud kõigile
Valmimisaasta
2021
Global distributor
DCM Film Distribution
Levitaja
ACME Film OÜ
Kinos alates
18.11.2022